هر كس چشم از مال و ثروت مردم برندارد، حزنش طولانى است و خشمش فرو نمي نشيند
هر كس به خدا دل نبندد، حسرت دنيا او را از پاى در مىآورد و
هر كس نعمت خدا را تنها در خوردنيها و نوشيدنيها ببيند،
دانشش كم و عذابش نزديك است.
وَ لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلىَ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنهُْمْ زَهْرَةَ الحَْيَوةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنهَُمْ فِيهِ وَ رِزْقُ رَبِّكَ خَيرٌْ وَ أَبْقَى“ا31 طه”
هرگز چشم خود را مدوز به نعمتهاى مادى كه به گروه هايى از آنها داده ايم كه اينها شكوفه هاى زينتهاى زندگى دنياست و براى آن است كه آنان را بيازمائيم و روزى پروردگارت بهتر و پايدارتر است.
وَ لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ… يعني: نگاه كردن طولانى است كه به سبب نيكو شمردن و اعجاب و آرزوى اين كه شىء ديده شده كاش براى او مي بود دلش نمي خواهد ، نگاهش را از آن بردارد.
كنايه است از شدت علاقه و محبت به آن
زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا… خرمى و تازگى و منظره هاى جالب و ديدنى زندگى دنيا، نبايد ترا مشغول و خيره گرداند.
در اينجا يك سؤال مطرح مي شود، و آن اينكه چرا خداوند حكيم در دنيا اين همه ثروت و اموال را در اختيار كفار قرار مي دهد. آيا اين عمل باعث نمي شود كه مسلمين اغفال شوند، و گمان كنند كه حق با كفار است؟
پاسخ اين اشكال را در جمله بعد مىدهد كه ميفرمايد:
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ… اين نعمتهاى گوناگون و جالب و خيره كننده را به ايشان داده ايم كه ما به اين وسيله آنها را (در دنيا) بيازماييم، يا در آخرت به سبب لذتهاى (نامشروع دنيوى) كيفرشان كنيم.
آنها را در معرض امتحان قرار دهيم. و آنچه هستند در مورد عمل به حق و اداى حقوق، آشكار شوند.
و چون آنان فريفته مزخرفات دنيوى مي شوند و از عهده امتحان بر نمي آيند پس مستوجب دوزخ خواهند شد.
سر انجام: هم از دنيا بى بهره، و هم از آخرت نا اميد مي گردند. و اين عمل نه تنها باعث اغفال مسلمانان نمىشود؛ بلكه موجب هدايت و عبرت و هوشيارى ايشان خواهد شد.
رسول اكرم صلى اللَّه عليه و آله فرمودند:
اگر دنيا نزد خداوند به اندازه بال مگسى ارزش داشت،
به كافر شربتى آب هم نمي داد.
ايمان و كفر-ترجمه الإيمان و الكفر بحار الانوار،ج2 ،
نرم افزار گنجينه روايات 570
وَ رِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَ أَبْقى… آنچه روزى فرموده تو را پروردگار تو از هدايت و رسالت و علوّ درجه و تقرب بر جميع انبيا و ساير امت، بهتر و پاينده تر است از مال هاى فانى بي اعتبار ايشان، زيرا روزى تو حلال و بي رنج است و لكن اموال آنها غالبا حرام و با وزر است.
نكته :
چون پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله و سلّم هيچگاه فريب مال دنيا و مزخرفات و زرق و برق آن را نمي خورد. و چشمى به اموال و ثروت احدى نمي دوخت پس معلوم مي شود:
منظور از معنى و محتواى اين آيه: عموم مسلمانان گذشته و آينده مىباشد.
يعنى : اى مسلمين! مبادا به اين مال و منال دنيوى كه ما به اصناف و گروه هائى از كفار داده ايم چشم بدوزيد! چرا كه مال و منال دنيوى همچون شكوفه اى هستند كه زرق و برقش محدود و موقت و بى دوام است “زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا” چرا كه شكوفه ها با آن همه لطافتى كه دارند به اسرع وقت پژمرده و پلاسيده و نابود مي شوند.
در كافى شريف- حضرت باقر “عليه السلام” فرمايد: بر تو باد دورى از اينكه بلند كنى چشم خود را بر كسى كه فوق تو باشد در دنيا، پس آرزو كنى حال او را و راضى نشوى به آنچه خدا عطا فرموده تو را و شكر او را به جا نياورى.
پس كافى است تو را به آنچه خداى عزّ و جلّ به پيغمبر خود فرموده «فَلا تُعْجِبْكَ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ» «55و85 توبه». و فرمود «و لا تمدّن عينيك الى ما متّعنا به ازواجا منهم …»
“نرم افزار جامع التفاسير شيعه”
و سئل عليه السّلام عن الخير ما هَوفقَالَ لَيْسَ الْخَيْرَ أَنْ يَكْثُرَ مَالُكَ وَ وَلَدُكَ- وَ لَكِنَّ الْخَيْرَ أَنْ
يَكْثُرَ عِلْمُكَ وَ عَمَلُكَ- وَ أَنْ يَعْظُمَ حِلْمُكَ وَ أَنْ تُبَاهِيَ النَّاسَ بِعِبَادَةِ رَبِّكَ- فَإِنْ أَحْسَنْتَ حَمِدْتَ
اللَّهَ وَ إِنْ أَسَأْتَ اسْتَغْفَرْتَ اللَّهَ
از على- عليه السّلام- پرسيدند: خير چيست؟
فرمود: خير اين نيست كه مال و فرزندت بسيار شود ؛ بلكه آن است كه علمت زياد و عملت كامل گردد، و خداوند به عبادت تو مباهات كند؛ اگر خوبى كنى سپاس خدا گزارى و اگر بد كردى توبه نمايي
تحرير المواعظ العددية، ص: 181 ترجمه:نصايح، ص: 83
نرم افزار گنجينه روايات